第13章(2 / 2)

上一页 目录 下一章

他们在和喇嘛隔开点的地方坐下,倾听了阵动静,然后轮吸水烟袋,那烟筒是个旧皮鞋旧瓶子。烟袋从这个人手里传到那个人手里,烧红的炭发出微光,映亮直眨个不休的细长眼睛,中国人的高颧骨和缩在眉上披上的黑毡衣裙层里的牛脖子。他们看来像从魔矿里钻出的精灵群山间矮人,他们在讲话的时候,夜寒使小溪结了冰,雪水淙淙流的声音越来越不可闻。

“他真有种,独自对抗我们!”个斯必提人带着钦佩的口吻说,“我记得七季以前杜邦大人在拉达克那边靠肩开枪想射只老大角野山羊而没射中,那只羊昂然而立的样子就跟他样。杜邦大人是个好猎手。”

“没有杨克全大人好。”奥中汉子喝了口威士忌,把酒瓶传给大家,“现在听我讲除非有那个白认为比我知道的更多。”

没人开腔接受挑战。

“月亮上升的时候,我们到山姆里格去,然后把行李平分。我只要这支新的小来福枪和所有的子弹就够了。”

“难道你背的那些熊皮都不好吗?”个弟兄吸着烟问。

“那倒不是,可是现在麝香腺每个值六个卢比,你老婆可以有那帐篷帆布和些烧饭器具。这些我们天亮以前在山姆里格都可以分好。然后各走各的路,记住我们从没见过那两个洋人也从没替他们干过活。他们不能说我们偷了他们的行李。”

“这对你行,可是我们的王爷会怎么说?”

“谁会告诉他?那些不会说我们土话的洋人还是那个别有居心给我们钱的那个胖先生?他会带军队来收拾我们吗?会留下什么证据?凡是我们不要的东西都扔到山姆里格贝阜上去,那里是从没有人去过的。”

“今年夏天有什么人在山姆里格?”那地方不过是个放牧站,只有三四所小屋。

“山姆里格之花。她不爱洋人,我们都知道,至于别的人,给点小礼物就很高兴了,这里足够我们大家分的。”他拍拍最近只背篮的横面。

“可是!可是”

“我已经说过他们不是真正的洋大人。他们的兽皮兽头都是在列亚街市上买的。我认得出标记。去年三月里我指点给你看过。”

“对。它们都是买来的皮和头。有的甚至于里面长了蛾子。”

这是很高明的番谈话,那奥中汉子对于他的弟兄们认识很清楚。

“要是最不济的话,我就把整个经过告诉好风趣的杨克全大人,他准会哈哈大笑。对于他们认识的洋大人,我们不干坏事,这两个动手打僧人。他们把我们吓坏了,我们就吓跑了!谁知道我们把行李摔在什么地方?你们想杨克全大人将准许乡间警察在山间到处乱跑,打扰他打猎吗?从西姆拉到秦尼已经很远,从山姆里格到山姆里格贝阜那还要远。”

“那就这样,可是那大篮子由我背。就是那有红顶盖,那两个洋人每天早上自己摒挡的那个。”

“由此证明,”那家住山姆里格的人圆滑地说,“他们都是不相干的洋人。哪里听说过福斯腾大人或杨克全大人,甚至于夜里不睡打黑羚羊的小皮尔大人到山里来而不带厨子扛枪的,后面跟着各式各样拿高薪,气焰万丈,压迫老百姓的人?他们怎么能捣什么乱?那只篮子怎么样?”

“没什么,都是书,他们用来写字的本子和纸,还有奇怪的仪器,比方礼拜用的。”

“统统要扔到山姆里格贝阜去了。”

“可不是!不过要是我们亵渎了洋人的神灵怎么办?我不喜欢这样糟蹋字纸,他们的铜像我实在莫名其妙。不是简单的山民应该攫取的。”

“那个老头子仍在睡觉。嘘!我们将问他的徒弟。”那奥中汉子又喝了点酒,对自己身为领导十分神气。

“我们这里,”他轻轻说,“有个篮子,我们不知这里面是什么东西。”

“可是我知道,”基姆谨慎地说。喇嘛睡得呼拉呼拉很香,基姆想到贺瑞最后说的几句话。他搞大游戏,很有尊重贺瑞的意思。“那是个红顶盖的篮子,里面尽是美妙的东西,傻人是碰不得的。”

“我已经这样说过,我已经这样说过。”背那篮子的人说,“你想它会使我们露马脚吗?”

“要是把它给了我就不会。我可以消掉它的法力,不然会造成大害。”

“僧人总是有份儿的。”威士忌使那奥中汉子昏了头。

“对我全不桕干,”基姆用他祖国的狡猾回答,“你们自己瓜分好了,看看结果怎样!”

“我可不,我只是说笑。您吩咐吧。东西足够大家分的而且有余。天亮我们就去山姆里格。”

他们又对他们那天拟的小计划商量小时,基姆又冷又自得。情况惹人发噱,使得他的爱尔兰和东方心灵都觉得乐子好大,北方枭敌派来了两个人,他们在本国的地位极可能和马哈布或克莱顿上校同样高,却忽然弄得筹莫展。其中人,他私下知道,将瘸个阵子,他们曾向藩王作出了诺言,今晚他们躺在他下面,没有图表食物帐篷枪支除了贺瑞巴布以外也没有向导,他们的“大游戏”之失败基姆不知道他们向谁呈报这件事,弄得在夜晚中落荒而逃,既不是出于贺瑞狡计也不是出于基姆的策划,而是像乌姆巴拉那忠心职守的年轻警察逮捕了马哈布的“苦修僧”朋友那样简单美妙而且无从避免。“他们在那里无所有;哎呀,天真冷!我在这里,手头有他们全部东西。啊,他们定非常生气!我替贺瑞先生难过。”基姆这种怜悯之心其实是多余的,因为当时贺瑞巴布虽然在肉体上很受罪,精神上却得意得很。小山下面里处,松林边上,有两个人冻得半死其中个间歇地病痛得很互相责备,却把贺瑞骂得狗血喷头,使他似乎吓得不成形。他们要求他想出行动计划,他解释说他们能够活命已是万幸;他们的挑夫不是想下手狙击,就是已经逃得无影无踪;他的藩王主子离此九十里,要是听到他们曾经殴打僧人的话非但不会借钱和仆从给他们到西姆拉,反而定会把他们关进监狱。他竭力强调殴打僧人的罪孽和这个行动的后果,说得那两个人只好叫他改变话题。他说他们惟的希望就是毫无声张地从这个村子逃到那个村子,直至逃到文明世界为止;他又第百次流泪,请问天上星辰那两位洋大人为何“殴打圣者”?

再走十步贺瑞就可以溜入那两个人绝对去不了的吱吱嘎嘎做响的黑暗中,而到达最近的村庄,得到食住,因为那里很少有能言善道的医生。可是他情愿忍受冻馁,陪着他那位尊贵的雇主,挨他们的辱骂,还有时候挨几大拳头,他靠在树干上悲哀地用鼻子嗅。

“你可曾想到,”那没受伤的人怒冲冲地说,“我们这种样子在这带山地里到处走给工人看见了成什么体统?”

贺瑞巴布已有若干小时没想别的事,不过那句话并不是对他说的。

“我们不能走!我走不动。”饱受基姆拳脚的那个人说。

“也许圣者会慈悲为怀,不然,先生”

“我答应自己下次冉碰到那年轻小和尚,定要痛请他吃左轮里所有的子弹,心里才会舒服。”这是他得到的会不合基督教徒口吻的答复。

“左轮手枪!报复!小和尚!”贺瑞把身子蹲得更低舌战又开始r,“你难道不顾虑我们的损失?行李!行李!”贺瑞简直可以听到说话的那个人在草地上急得直跳,“我们所忍受的切!所获得的切!我们的收获!八个月的血汗!你知道那意味什么?‘能对付东方人的绝对是我们!’啊,你们干得好。”

他们俩用几种语言讨论,贺瑞不禁微笑。基姆在行李那边,行李里是八个月高明外交的战果。没办法和那孩子通消息,不过对那孩子尽可放心。至于其余切,贺瑞可以把他们穿越山区之行弄得使希拉斯·布纳和四百里山路带的人当做笑话讲个辈子。山区是不大看得起不能驾驭挑夫的人的,山民又有很尖锐的幽默感。

“即使是我自己搞的话,”贺瑞心想,“也不能搞得更精彩,天啊,现在想,当然是我自己安排的!当我下山的时候我就想到了!那殴打喇嘛的暴行是意外发生的,可是只有我能把它撺弄出来啊真是值得,试想对这些无知人民的道德影响多大!不会有条约不会有文件也根本不会有文献也不必我替他们翻译,我跟上校会笑得多么起劲!我但愿也把他们的文件弄到手,可是个人不能同时分身两处,这是不用说的。”

..《

第33章山姆里格之花(1)

我的兄弟像异教徒般。

跪在卡比尔说石与铜前,

可是我在我兄弟的声音中。

听到自己未获解答的痛苦。

他的神就像他的命运所指定的。

他的祈祷是全世界的也是我的。

rr。

月亮上升时,谨慎的挑夫们上路了。喇嘛睡过觉精神好,只需要基姆的肩膀支撑,又成了个不声不响,大步走的人。他们在向有页岩的草里走。小时,兜绕过座年代不知多久的悬崖的肩,爬到处与秦尼谷完全阻断的新地方,大片扇形向上伸展到长年不化的积雪,它底下是约半亩大的平地,上面有几所土木合造的小屋。小屋后面因为它们是筑在山丘上直落二千尺就是山姆里格贝阜,那里从没有人到过。那些人在看到喇嘛在当地最好的房间躺下,基姆像回教徒那样替他洗脚之前,都没提议分赃。

“我们会送吃食去,”奥中汉子说,“把那红顶盖篮子也送去。到了天亮的时候就看不到丝毫的证据了,要是篮子里有些东西是不要的,你们瞧这里!”

他指着窗口窗外是雪映出的片皎洁月光然后扔出空威士忌酒瓶。

“不必倾听它坠地的声音,这里是世界的末尾。”他说,跟着走出去,喇嘛两只手分按在两个窗台上外望,两眼亮得像火蛋白石,白峰从他面前的莫大深坑升起想受月光照拂,其余都像太空星际那么漆黑。

“这些,”他慢腾腾说,“这是我的那些大山,个人应该这样高居世界之上,脱离切物质引诱而思考大问题。”

“说得对,只要他有徒弟替他沏茶,替他头下垫张毯子并且赶走待产的母牛。”

角落里有盏冒烟的油灯,可是月光使灯黯然失色,基姆弓身在食杯和袋子之间走动,这两种混合的光把他映照得像高个子的鬼样。

“唉!可是我现在已经让血凉下去了,我的头仍然像里面有锣鼓在敲,脖子后面像勒着绳子。”

“难怪,那拳好厉害,希望打你的那个人”

“要不是我自己七情未尽就不会产生邪恶。”

“什么邪恶?你已经救了洋人的命,他们其实罪该百死。”

“徒弟,你没有深深体会到这个教训。”喇嘛坐在张折叠的毯子上,基姆迳自做他晚上通常做的事,“那拳只不过是影子上再加个影子,是邪恶本身我的腿近来怕朝前走碰上了我内心的邪恶怒愤忿和以邪对邪的欲念,这些使我的血受刺激,使我的胃七颠八倒,使我的耳朵只听到嗡嗡声。”他讲到这里,从基姆手里接过茶杯规矩地喝烫红茶,“要是我没有情欲,那邪恶的拳只能伤害我的身体造成块伤痕或是处瘀伤那只不过是个幻相。我的心却是空幻的,因为马上涌起让斯必提人开杀戒的欲念,我在抗拒这个欲念的时候,灵魂仿佛挨了千下重击而破碎,等我默诵祈祷文他指的是佛教的救苦救难经文心才恢复平定。可是在那不小心的刹那趁隙而入的邪恶直会发生作用到最后为止,业轮公道,毫厘不爽!记住这个教训,徒弟。”

“对我是太深奥,”基姆喃喃低语,“我仍心慌,我很高兴我伤了那个人。”

“我在下面林中,枕在你膝上的时候便感觉到这点。它使我梦中不安你灵魂里邪恶透入我的灵魂,可是另方面”他掐念珠,“我救了两条命,积了功德,是侵犯我的那两个人的命,现在我必须仔细思量其中因果。我的心舟颠簸。”

“睡吧,把精神养好,这是最聪明的办法。”

“我要沉思,这种需要比你所知道的大得多。”

喇嘛面壁凝视着,时问小时又小时过云,直到黎明,高峰上的月光黯淡了,山坡的黑暗消失,显出葱绿的森林。他不时呻吟,在上了闩的门外,不安适的母牛群想要回它们的老圈里,挑夫们分赃作乐,那奥中汉子是他们的领袖。他们打开洋人的罐头食品发现十分可口便不敢回头,山姆里格贝阜成了垃圾堆。

基姆做了夜噩梦之后,悄悄起身在晨寒中刷牙。这时有个皮肤白净,戴有松石头饰的女人把他拉到边。

“那些人走了。他们按照诺言把这只篮子留下我不喜欢洋人,可是你得画道符给我做报酬。我们不想使小山姆里格因为那个意外事件而声名不好,我是山姆里格之花。”她用亮晶晶的眼睛大胆地把他从头看到脚,不像平常山地女人那样偷瞥。

“绝没问题。可是必须秘密地画。”

她把大篮子像玩具般拎起背到自己的小屋去。

“出去,把门闩上,在我画完以前别让人走近。”基姆说。

“可是后来我们可以谈谈吗?”

基姆把篮子扳倒测量仪器书籍日记簿信件地图和怪香味的本地信件统统洒了出来。篮底有个绣花袋,套着份密封烫金并有饰画的文件,就是个国王致另国王的那种,基姆高兴得喘不过气来,从洋人观点检讨情况。

“那些书我不要,而且都是关于对数的书检量用的,我想。”他把那些书放开,“这些信我看不懂,可是克莱顿上校能看得懂,全部都要。地图呢他们画得比我好当然要。所有士人的信哦!尤其是那封御书。”他嗅嗅那只绣花袋,“那定是从希拉斯或本纳发出的,贺瑞先生说得对。天哪!收获很不坏。我但愿贺瑞知道其余的必须从窗口扔掉。”他抚摩架极优良的棱镜罗盘和经纬仪的亮顶,可是身为洋大人不能盗窃,而且这些东西后来可能成为很麻烦的证物。他整理出每张手稿,每幅地图还有那些土语写的信。这些形成软软的叠。三本有镇的铁封底大簿子和五本旧记事簿,他另放在边。

“信和御书我必须放在我上衣里,腰带底下,那些手写的本子我须放入粮袋,粮袋会很重。不,我想没有什么了,要是有的话,挑夫们已经扔下深谷,所以没有问题。现在你也去吧。”他把所有预备扔掉的东西统统装进篮里,把它举高到窗口,千尺之下是个形状长而圆并不移动的云雾堆还没受到阳光照射。阵旋风把云吹散时,他看到下面葱绿林梢有如层青苔。

“不,我想不会有人追寻你的下落!”

滚落的篮子面坠下面洒出东西,那架经纬仪砸到岩突上,像颗炮弹似的爆裂;书籍墨水缸水彩画颜料盒罗盘和尺在最近几秒钟颇像窝蜜蜂,后来便不见了,基姆虽把身子半倾出窗外,极耳谛听,可是没听到底下有点声音。

“五百千卢比都买不到那些东西。”他惋惜地说,“这真是糟蹋东西,不过我有了他们别的东西我希望他们全部血汗都在这里,我现在该怎样告诉贺瑞先生,我该怎么办?我那位老人家又病了,我必须把这些信用油布包好,这是该做的第件事不然会被汗浸湿而我又是孤零零的个人!”他把信件包成整齐的包,还在棱块处把既硬且滑的油布雎齐,因为流浪生活已把他训练成办事像老猎人探路那样有条理的人,他非常小心地把那些簿子装在食物袋底下。

那女人敲门。

“可是你没有画符。”她四下看着说。

“没有这个必要。”基姆已经完全忽略了装腔作势念点咒语的必要,那女人毫不尊敬地笑他脑子糊涂。

“对你来说没有必要,你只要眨个眼儿就能迷住人,可是你走了以后别忘了我们穷人。他们昨天晚上都喝醉了,没有人肯听女人说话,你没醉吧?”

“我是僧人。”基姆已经恢复冷静,那女人长得很俊俏,因此他想最好保持他的身份。

“我警告过他们洋人会生气的,他们将严加调查,报告藩王。还有个本地先生跟着他们,办事员都是会饶舌的。”

“你的麻烦只是这些吗?”基姆心里已经打好主意,摆出个迷人的笑容。

“不止这点。”女人说,伸出只戴满镶银松石戒指的褐色硬手。

“我下子就可以画好。”他迅速说下去,“那位先生就是那个在齐克瑙山区到处走的医生你听见过他没有?我认识他。”

“他会为了奖金而泄漏真情,洋人分辨不出山民谁是谁,可是本地先生能分辨得出而且还对女人也有眼光。”“替我传句话给他。”

“我什么事都肯为你做。”

他恬然接受这个恭维,就像女人主动示爱的地方的男人必定有的态度,从记事簿上撕下页,用根专利发明,笔迹全擦不掉的铅笔以顽童在墙上涂写的那种鄙俚席卡斯字体写道:“他们所写的统统在我手里,还有地图和许多信仰,尤其是那封御书,指示我该怎么做,我人在雪下的山姆里格,老人家病了。”

“把这个送给他,那就会使他闭住嘴,他不可能走得很远。”

“的确没走多远。他们仍在横岭那边的林中,天亮时我们的孩子去注视他们,他们走动的时候便传消息过来。”

基姆露出惊讶神色。可是从牧羊草地边传来声有如鹞唳

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:novelhub.org 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章