分卷阅读47(1 / 2)

上一章 目录 下一页

这番话,放在在此之前,这行事奇葩的家伙肯定是不屑一顾的,但大概是刚从手上跑了个猎物,他也有些空虚寂寞冷。

所以乍一听到南京的神秘高手和对方的强大字灵,他的眸色也是诡异又亢奋的闪了闪。

他家上司加会长见他不吭声了倒也识趣,默默就等着他的答复,半天,这名叫杨逍的男人才抱着手仰着头来了句。

“知道了,再给我十二天,我会和我的字灵把那个隔七天就皮痒四处偷尸体的小东西抓回来的,至于你说的那个南京字师……姓名,年纪,家庭住址,能力都给发过来吧。”

而一听这话,顿时喜上眉梢,已经帮他把去南京火车票都买好了的广东字师协会会长先生搓搓手,又赶忙把他目前从字界搜集到的东西统统都发了过去。

再等那独自站在医院楼底下的,名叫杨逍的男人再拿起手中手机打开微信一看,就见上面有一张身份证正面复印件和两个长的完全没有他帅的男人的脸。

“陆三二……象形字陆家的传人?咦,不过后面那个送快递的……死扑街又是什么情况?”

……

乇,同哲,尸邪也,古时常有故人头七返乡之说,乇,即头上有七,遂常供人招魂也。

唐时有夜香婆王氏,因生前无子女料理死后之事,病后便在额上以朱砂蘸笔画‘乇’。

三日后,王婆魂散,乡亲中无一人所知,其尸身停放家中七日,第七日,村中偶有一人见王婆,问其去往何处。

她言,我已死,尸身将臭,但无人知,如今七日回魂,求叟速去我家望之。

叟见状,忙天明后唤人去查,果见老妇人已死七日。

&&

乇,和哲同音,是一种尸邪。

古代的时候经常有死去的人头七会回来的说法,乇就是头上有七的意思,所以常常作为某种帮人招魂的法术。

唐朝时候有一个倒夜香的老妇人王氏,因为没有子女照料后事,生病的时候就在自己的头上用朱砂笔写了一个乇字。

三天后,王氏死了,乡邻果然都不知道,她的尸体在家躺了七天,到第七天晚上,村里有个人见到了她,她对那人说,我死了,尸体还臭在家里了,没人知道,现在七天回魂,麻烦你去我家帮忙料理一下吧。

这人见状,吓得半死,连忙第二天就叫人去老太婆家,进去一看,果然王婆死了七天了。

----《仓颉翻译app·乇》

作者有话要说:

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:novelhub.org 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一页