叶曦走到发呆的前台小姐身边,礼貌笑道:
“您好,我是译心翻译公司介绍来的译员叶曦,与王主管已经约定好参加下午两点会议的。”
通通猜测错。
她竟是翻译员?!
没想到看起来娇娇弱弱像只花瓶,竟是来参加会议的口译员,凡是能通过德语初译的,皆不简单,学霸与外貌两者皆有。
现在都流行高智商美女?
前台接待客气地请叶曦稍等,立即内线电话通知人事部门前来领人,同事耳语间有玩笑语,“招了位满级女神译员”。
*
在休息区域,叶曦见到与她有竞争与合作关系的另四位译员,两位相貌端正的中年男子,一位气场强大的中年女子,一位气质自信的精英青年女人。
做翻译,尤其是现场口译,除去技术,客户会注意你音质、相貌、穿着、语速,甚至还会对比他们不知从哪听说来的你外语的评价,来评价你的整个综合水准。
也因此,口译员其实不会有太丑的。
外语优秀不一定是优秀译员,但优秀口译员的外语一定很优秀。
四位行业精英见到叶曦。
第一反应是“美”,其次是“很美”,然后是“年轻得过分”,最后才在心里评估她的德语水平。
能够通过初译,绝对有一定的翻译水平。
但眼前这位小姑娘的翻译经验,肯定没有他们强,在最终测试前,他们都是竞争者,四位行业精英中的两位都没把叶曦放在眼里。
其中一位染着棕红色头发的周姓青年女人,呆的翻译公司是s市最大的,个人也很有能力、履历经验很好看,因此很自信,甚至很明显地轻视看一眼青涩的叶曦。
职业习惯让她不会出言讽刺,只是一种怠慢的态度。
不习惯被很多探究目光打量,叶曦把一缕发丝拢到耳后,坐在椅子上的屁股微微移动一下,鞋子里的小拇指卷缩,有些不自在。
翻译精英们穿的都是正装西服。
青年周姓女人亦是半身西裙,不露脚趾的低跟瓢鞋,头发扎得高高的,戴有非常简单的银色耳钉,一直保持职业性的露齿微笑。
哪怕目光轻视,职业笑容不变。
与他们对比起来,叶曦真的是个“菜鸟”。
因是学生,她没有买高级西装,根据百度的学生正装买衣服,巴掌脸上表情控制也不太熟练,她是个非常穷的菜鸟。
哪怕各种心思很多,五位译员还是笑着互相交换联系方式,圈内多累积一个朋友,很有可能多累积一份财富。
接下来的闲谈时间,青年女人暗下似乎有针对叶曦,知道她没有口译经验后,话题一直往这里转换,言语间优越感很重。
俩中年男子倒是喜欢拉着叶曦一起聊天,毕竟,直男没有不喜美女。
网址已经更换, 最新网址是:novelhub.org 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的