我没有对任何人说。
一天晚上玛莎对卡拉说∶「我们还有多远?亲爱的。」
卡拉将脸扭向她,充满得意的说。「我们越来越近了,玛莎,一天天地接近。难道你感觉不到。它就像一个清脆悦耳的铃声在我心里回响着。」
我低声地怒吼着,她这头矫饰的母牛。
「在我们到达之前还需要多久?」玛莎问。
卡拉闭上双眼,故作神秘地摆动着。我打了个哈欠,卡拉抬起双手,分开十指擦过自己的面孔。「我无法说清楚,遮蔽物太多了。」
我也不能说,但根本没有多少遮蔽物。
罗瑞起双眼注视着她,他看起来更像一个开拓者而不是一位情人。马森也观察着眼前的动态,但我知道他对於她知晓这条路的看法仅仅是半信半疑,杰克关切地细察一切,我认为他是真正地喜欢这女孩,对於她正在使用面具和罗瑞并不太高兴。科林同平常一样,猜不透他在想什麽。
玛格丽特正注意马森,她看上去面色发黄,非常疲乏。
第二天,就在这种每个人都不甚舒适的状况下,罗瑞用手中的大刀砍断了一个很大,圆锥形吊挂下来的胡蜂巢。
在河道航行时,我们遇到过。胡蜂一旦遭到骚扰,便会成群结队,残酷地攻击他人。罗瑞没有看到这个蜂巢,他的大刀一下戳进巢中,立刻天空中布满了黑压压一大片怒狂的、嗡嗡作响,疯狂螫咬的骚乱。
我们都没有失声高叫,没有一个人会蠢到张开口,大家以难以置信的速度分散开来,我独自向灌木丛冲过。越过一个险峻的斜坡,在还没来得及放慢速度时,我已经掉进沼泽,我正在下沈。
我挣扎着脱下沈重的背包,笨拙地将它掷到几码远处有灌木的地方,企图能构到一根树枝。
但没有成功,几已沈陷到腰部。
「嘿,女士,」我大声对自己说。「你不应该这麽结束。或许会是条鳄鱼,一场汽车事故,甚至是坠机,唯独没有想到会一个人落人亚马逊河的沼泽里。你出生於都市,也要死於都市,这不是你的死亡方式。」
我已沈没到肘部,我高声尖叫救命,至多只有五到十分钟。这是一种令人厌恶的死亡方式,我宁愿被鳄鱼吃掉或被一条蛇咬死。至少那是动物对动物,难道潮湿的腐叶土就如此这般的埋葬我。
我尽自己最大能力地尖声高叫着。他们不可能离的太远,这帮卑鄙的家伙,他们应该听得到我的呼喊。
我尖嚎着,那松软红色的泥潭吞没了我的尖叫,稠密,令人窒息的绿色暖房收纳着我发出的叫声。这儿的绿荫华盖很矮,一只外形颇大具有绚烂的虹蓝色彩的蝴蝶振翅飞过沼泽,我捕捉着它,彷佛它那缺乏力量的美丽,能把我送到一个安全的地方。
烂泥巴到了腋下,我呜咽着,喉咙就要遭殃了。
「你在哪儿,」传来一个声音。
「救命,」我哀求着,啜泣着慢慢说出这句话。
「我尽快过来。」
我睁开双眼感到双颊已被眼泪打湿,上嘴唇因恐惧流满了鼻涕,马森正脾气暴躁地坐在那里,用蔓藤捆在自己身上,然後他把另一端扔给我。
我轻易地接住它,他慢慢拖曳着,我在污泥中直挺挺地挣扎着,并没有接近安全区域,我开始毫无希望地呻吟起来。
「这很麻烦,需小心处理。」
「你去死吧,」我吼道,这个无能者将眼看着我沉下去。
接着他将身体伸进落满废叶的地面,抓住了我的双手。
我们碰到了一起,他正脸部向下俯躺在沼泽旁,费尽全力地紧握我的双手,靠热带丛林的蔓藤与坚实的地面相连结。
他抬起脸,紧紧盯住我。「这样的位置我无法拉你起来,自己能拽住我爬上来吗?」他费力地咕咕噜噜讲着。
我向上一把抓住他的衬衣袖筒,我极谨慎地慢慢靠近他,直到我俩被沼泽淤泥弄脏的脸相互靠到一起。
我们歇息了一会功夫,好似一对奇异的情侣。我紧抓住他的衬衫袖子,脸靠在他肩上,我一只手臂环抱着他,他双手环绕在我的腋下,脸紧挨着我的脸,平躺在地面。
「你必须顺着我爬上来,」他说。
「那样我就会把你的脸压进沉沙。」
「我会尽力将脸仰起来。」
我深深地吸了口气,猛地抓住了他裤子上的皮带,他整个身体一下子沈陷下来,不过我却上去了一些,直至不可想像地改变了方向,朝安全地方挪去。
在我旁边的他孤注一掷地打了个滚翻身平躺在地上,同时甩开了我的紧抓,然後弓起身体仰起脑袋坐进了沼泽里。
他抓住紧拴着他身体的绳索,「你这个贱货,」他声音沙哑地说,「你会害死我们俩个。」
我抱紧他的双膝,然後从膝背後伸出一只手,他抓住我的手,把我使劲拉着。我扯住他的双膝,一根蔓藤将我们和荒无人烟的岸堤系在了一起。
我们俩人,一点都不夸张地讲,已淹到了脖颈处,那依然系在他腰间的蔓藤掉进了泥里,他放开我,开始摸索它们。
我的下颚已碰到了沼泽烂泥,头向後仰着,我张牙舞爪地摸抓着他,猛地打着他的脸。他用力分开我的双手,「先让我找到绳子。」他高声怒号着。
「我知道维卡巴姆芭在哪儿,」我说,「那个面具告诉我的。」
我的帽子乾净而整洁的停在一码远的地方,颧骨已沾到了淤泥,我抬起头仰望着隐约可见的天空显得那样柔和、蔚蓝。
马森的手臂终於浮过来搂住我的肩膀,用力向上提起我的身体,我的脖颈再次毫无障碍。
我一直很被动,他直立着,一只手抓住蔓藤用力拖着,另一只手紧紧抱住我。我看到在他那紧绷的衬衫下面隆起的肌腱,他正用力把我向上拉起,我的胸部终於获得自由,接着我们俩人都落在了坚实的地面上,我的半个身体正躺在他身上。
一定是过了很长时间,我想,马森终於开口了∶「还不错。」
在这种不正常,有点神经兮兮的情况下,我几乎停止了所有思维活动,有好一会功夫没有反应。他的话触动了我,一股可怕的战栗开始了,我的手指摸到他的胸部,衬衫钮扣已松开,我有气无力地搔着他赤裸的皮肤。
他一只泥泞的手搭在了我多泥污的头发上。「我从未想到能亲眼看见你真正惊恐。」他说。「甚至在那个可怕的洞坑中也没看过,它确定让你恐惧。哎!太糟糕了,我以为你成了沼泽怪物。」
我连打他的胸部,虚弱无力地流着泪哭喊着。
「河水离这儿并不太远,为什麽我们不去洗一洗?」
「我站不起来,」我哽咽道。
「你能站起来,贪婪,残酷的女士,只要想起你有多麽恨我,就能令你站起来。」
我想起来了,开始痛苦难忍地用双手和膝匍匐爬行着。我感到自己就像刚和一群牛比赛过似的,马森站起身拖着我,双肩的肌肉撕裂般的疼痛。
我们拖着沈重的步子朝不远处一块岩石走去,清澈而甘甜的泉水奔泻,汇聚到底部形成一潭小小的池水,马森剥去自己污秽不堪的衣服,我站靠在一棵树旁,已经没有力气再担心周遭的一切。
他脱得一丝不挂,然後将自己涂满沼泽臭泥的身体潜入水中。他仔细地清洗着每一处,头发,耳朵,yīnjīng四周,屁股的缝沟,一直到双腿和脚趾缝。当他洗完澡後又以同样一丝不苟的态度,洗涤自己的衣服。
我站在一旁,细细观察,疲惫不堪地斜靠着,将神经和肉体全都支撑在我身旁的树上。
太阳斜斜地高挂空中,散发出金光,广阔无边的绿叶震颤着,亮晶晶的流水听起来相当悦耳,马森将脸转向我。
「你不能处理一下吗?」他问。
我彷佛隔着几英哩远,我能看见但不想谈话,我也无法假装。眼前,这位裸露的男人在这种长有百万棵树的深邃寂静中显得非常谐调,他抓住我软弱无力的手,拉着我向前走去,很费了些力气才剥去我那层沾满坚硬淤泥的衣服。
然後他把我放入凉爽的水中,替我洗澡。
他的双手宽大而温暖,我感到它们伸进我的发间,擦过脸孔,小心地清冼着我的眼凹处,然後又探查着我的眼睛。他洗净我的脖子,双肩,那迟钝的拇指捏着我的咽喉处。
他把我转了个身,他自己全身又湿透了,顺着我的後背向下洗到变窄而凹陷的腰肢。他洗着每一条手臂,仔细扒开我的手指,然後又回到我的身体上,双手托起结实的乳房,水冲到上面,流淌着的黑泥水堆积到乳头上,最後又滴落下来。他冼涮着道道泥痕,直到我那苍白、光滑的肌肤在葱绿以及下午将尽的金色光线中闪耀着珍珠般的光泽。
他一言未发,细细洗着我的肋骨,然後跪在水中,我伫立着,他那双温暖的大手轻抚我的臀部,扒开然後轻轻地搜索着我的肛门,乾净的双手伸进我的双腿中间,我觉察到他温柔手指,正在找我的yīn门,我的yīn蒂,伸进yīn道并洗掉泥污,当他弯身洗我的双腿和脚。我看见他那潮湿、棕褐色的头发紧贴在我那湿漉漉,乾净而蜷曲的yīn毛上。
咸咸的泪水缓缓滚落到脸颊上,冲掉了眼角那极微小的污泥颗粒。
他把我从水中拉出来,就像洗他自己的衣服那样开始为我洗衣服,接着他注视着我。
「我们必须找到其他人,」他说,「天就快黑了。」
「永无尽头,」我低声轻语,这是一小时来我的第一句话。
他紧挨着我蠕动着,他那乾燥、温暖赤裸的身体紧贴我嘲乎乎的身体。我不冷,没有任何感觉,我已麻木了。
他抓住我松软的手臂,我们胸贴胸呆板地站立着。「振作起来,」他粗暴地说道,「现在没事了,忘掉这一切,你只是吓坏了。」
「当时,你要离开我。」我的声音平静而冷漠。
他抓得更紧了,用力摇晃着我,「不,」他说,「根本不是。」
我淡然一笑。
他突然用掌猛掴我的脸,我的脑袋猛然一电,但什麽感觉都没有,「你中毒了,」他吼道,「当时我根本无法将你救上来。」
我不怀好意地暗自窃笑。「要当大情人?」
他从我身边走开彷佛我会将他点燃,紧接着我看见他的yīnjīng挺立起来,自他那蓬软如云的太妃色体毛内伸出来。我转过身,倾身向前靠到了那棵树上,叉开双腿站立,如同一只热情的猴子露出自己的性器。
「不,」他低吼道,不过我能听出他非常想要。
「说下去,」我激励道。「无论如何,我都得感谢你。进来吧,让它搅动,那不正是你的嗜好,不是吗?」
他走到我背後,身体紧紧挤压在我身上,我能感觉到他那粗大的yīnjīng弹性十足地贴着我。他的双手摸到了悬垂的双乳,稍过片刻他抓住它们揉捏着,乳头软滑的夹在他指间。
他将脸颊贴在我的後背。「我要为这一切杀了你。」他说「你想要插入我体内。」
「对极了」「没有人阻止你,一次,二次都行。」
他令人厌烦地把我转过来,使我有点儿疼痛。现在我倚靠在树上,他那友善的yīnjīng就在我腿中间,向上挤擦着。「你不能,你不能就别如此?」他说,就像它有碍於谈话。
我紧挨他轻擦着乳房,乳头的颜色已变暗并且翘立起来,「当你嫖娼时,」我柔声说道,「别期望能得到爱情,那只是电影中的场面,你没意识到吗?」
他的睑埋进我肩膀,「我不要这一切。」他喃喃而语。
我感到他的男根挪动了一下,我稍稍夹紧自己的双腿。「只要你喜欢怎麽做都可以。」我冷淡地说。
他张开嘴把面颊放到我脸上,我一动不动,他试探性地企图吻我,我没有任何反应,他将头向後仰去,过了片刻,他用那双深棕色的眼睛凝视着我。
「你已经死了,」他悄声低语。
「很正确,」我赞同道,「在那边,当你放开我时,我就死了。」
「不,西德尼,不是那麽回事。」
「有女人爱过你吗?」
「有。」
「玛格丽特呢?」
「我不清楚。」
「你就像一个影子,一个蜡像,看上去像一位可爱的男人,一旦寄望与你生活,她就会离去,马森,在你身上从未有任何留恋?」
他撇下我,然後默默无语地拿起衣服。我也穿好衣服,寻回各自的背包。
真是想不到他们竟没来找我们,夜幕疾速降临了。我们没有灯,仅有光线微弱的手电筒,几根蜡烛和火柴。我们也没有枪,只有各自的匕首和马森的砍刀。
他没有提议我们宿营,假如我们找不到其他人,也没关系,我们的背包里有食物,况且我知道目的地,我觉得他是不愿意整晚单独和我在一起。
我才不怕他呢,一个人,一个人类如何能使我畏惧?只有热带丛林才会叫我恐慌。这片丛林会一视同仁地吞没我俩,我畏惧这片丛林但绝不害怕马森。
不久,我们找到了其他人。我们先是嗅到篝火的味道,然後看到那火红的烈焰在林中跳窜,闪耀以致於树变成了奇特的移动形态,充满了生气,与往常完全不同,我们相互间一言未语。还有什麽可说的?跌跌绊绊地走出梦魇重新回到了团队。
玛莎愉快地捶了我一拳,并且扭住了马森的手。玛格丽特斜靠在他身上,双目在火光下又红又肿,杰克看上去确实很快乐,科林和蔼可亲地点着头,并且注意着为我们准备的一些滚热的食物。
卡拉说∶「你们掉队了很长时间,发生了什麽?」
「我掉进一片沼泽,一个泥沼地里,正在沈陷,并开始高声尖叫时,马森过来救了我。我几乎休克,当清洗完毕,接着找寻你们又花了些时间,没有人能看出来吗?」
玛莎说∶「被胡蜂搔扰後,我们花了好些时间才凑到一起,然後你们又走失了,罗瑞没和你们在一起吗?」
「没有,」我不自在地说。「你是说他到现在没有回来?」
卡拉说∶「他是为面具提供服务的,没有他我便无法前进。」
马森注视着她好像她是新品种的昆虫。
「胡说八道,」我粗鲁地说,忽然间我满腔愤怒,过去的两、二小时内没有感触到的所有喜怒哀乐正在心底凝成一团坚硬的结。「这家伙已经迷路了,冲天轰然开几枪,让筹火烧得更旺些。点燃这该死的面具,增加篝火的火力,你说过知道维卡巴姆芭在何处,那麽我们再也不需要它了。」
马森凝望着我。
卡拉说∶「我不要面具了。」她的声音又高又愤怒。
「我提醒过你,这东西对她有害,」我冲玛莎嚷嚷道,这个小羊羔正在丧失理智。
「她是担心罗瑞,」玛莎说。「并没有其他意思。」
玛格丽特的双臂环绕在马森身上。我觉得那是我的手臂,他是那样执拗地拒绝了她,我们都有毛病,这几酝酿着一场不幸。
「玛莎,」我热情地说道,「放弃这一切吧。我们找到罗瑞後就返回船泊处,然後回玛瑙斯。卡拉就快疯了,玛格丽特对马森非常失望,况且他正在利用她。罗瑞此刻正叉着两条腿干着什麽东西,或许还会告诉大家他有多麽想念我们,你从未见到以往维卡巴姆芭的光荣,因此你没有必要被它所困扰。这儿只有科林和杰克仍然保持着健全的神智,在我们还没有相互残杀,在热带丛林吞噬我们之前我们赶快离开。」
令人目瞪口呆的沈默、火光中我们似一幅活人画,投下的yīn影在扭曲的树林和令人窒问的蔓藤场物丛中yīn森而疯狂地跳动着,玛格丽特已松开马森瞪视着我,卡拉在发怒,杰克盯着自己的脚,玛莎吃惊得张大了嘴。
缄默之中传来一阵嗡嗡的轰鸣声,越来越大,令人不堪忍受,很像是直升机的声音。那架直升机,我并没有想到与我们中间任何一个人有关,停了一会儿,我把它想成森林中一只有害的东西。
「火光,」玛莎突然愚笨地说道。
「但愿是罗瑞,」卡拉尖声叫道。
杰克拿起一支来福枪,拉动了保险。
我一下子记起了那件骇人的事情。
直升飞机在树林上方盘旋着,我们看到它闪烁不定的灯光,尽管它的外形被森林的顶部遮掩得模糊不清。
几乎同时,罗瑞突然冲进我们的包围圈,他急忙抓起来福枪,向上瞄准,随後开枪。
玛格丽特尖声叫喊着,玛莎紧抱住罗瑞,在他放第二枪之前猛力一堆,直升机稍稍飞高了一些,罗瑞继又单膝跪地向上瞄准,他再次开火。一声尖刺的爆裂声划破了飞机的轰鸣。
直升飞机一下子飞高,突然成陡角度转弯窜进夜幕中。罗瑞扔掉枪,擦拭着自己的脸,他满身大汗,浑身上下污秽不堪,一边脸颊擦伤了。
很久我们的情绪才平静下来。我边吃东西,边听着谈话,我明白惹下大的麻烦了,况且我还要照顾保护这些疯子,我必须保持体力,或许在经历磨难之後还得独自存活下去。
罗瑞告诉我们他一直在毫无目的地四处徘徊,由於迷失了方向,当他起初听到直升飞机的声音时,正考虑着自己夜宿何处,当飞机在树梢搜寻时,他一直追踪其後,飞机一直在使用探照灯,一度他被罩进了光性中,他们立即对他射击,子弹擦伤了他的脸颊。
他狼吞虎咽地吃着食物,然後平躺下来,让卡拉靠在他身边护理着他的脸颊。她装得好像我根本不存在,但玛莎清楚还有未完成的责任。
玛格丽特走到我面前,低声地讲∶「我相信你,西德尼。」她说。
「我无能为力了,」我好疲倦。「看看周围,没有一个是神智清醒的人。
我们必需返回现代文明,我们不属於这儿,它正在使我们沉沦。」
「我们正在穿越一片热带丛林。我认为你并不十分关心。」玛格丽特说。
「我不想要这个男人,」我怒吼道。「占有他。他虽然很喜欢你,但他是堆大便。你喜欢一堆大便,那是你自己的事,玛格丽特,你该走自己的路,过自己的生活。但这片丛林并不正常,马森和罗瑞都在和我们所有的女士玩游戏,你看不出来吗?」
「我看出了罗瑞,我并不在意,他没有惹我。卡拉能照料她自己,玛莎和杰克也会谅解我,她是个富有的小女孩,回到纽约後,她有一大群献计的律师。是你,西德尼,是你令这些男人激动,是你在竞争,你正危害害每件事,你不想要他们,不给他们满足,但又不打发他们。你太不检点吊足了他的味口,西德尼,你是一只野猫。」
我闭上双眼。「马森只是救了我的命,尽管他有点迟疑,好像不情愿,但我不在乎那些,我并没有要他的肉体。」
现在她靠得很近,唾沫几乎吐进了我的耳朵。「你已经占有了他,现在你不会再感到焦虑不安了,是吗?又一个爱情俘虏,如今你又要诱惑谁?科林?
杰克?还是佩伯?」
「你和他睡过吗?」我故作亲密地问道。
「睡过,简直太棒了。对一个知道关心,体贴,乐於给予的女人而言,他不是一位绝妙的情人。而你是一个荡妇,一个娼妓。」
「这就是你担心的?他极好,你又有反应,正如日落和玫瑰,不是吗?他认为我是一堆粪便,一个蠢货。」
「他欣赏你的持久力。」
「你是指我的抵抗力。」我看见她有些言不由衷了。「还不明白吗,玛格丽特。」我说。「他只是想让你嫉妒,我们之间什麽事都没有,没有性交,假如那是你的猎物,那麽就迎合这个男人的喜好,但千万不要将失败归诸到我身上。我同男人性交就像吃汉堡,只是为了填满一个饿的地方,马森知道这一切,却感觉受到了侮辱,他这样处罚你是因为他的自尊心受到了伤害。他配不上像你这样的女孩,但假如你不再和着他的曲调跳舞,或许他还会表现得优秀一些。」
罗瑞把头放在卡拉的腿上躺着。「就是他们,玛莎,他们正随我们一起到维卡巴姆芭。」
马森的声音很平淡无奇,「他们怎会知道我们认识这条路?」
「他们听说过面具的事。」罗瑞说。「卡尔在我们之前,曾泄露过许多秘密。」
「他们是谁?」我问,「为何我不能知道谁会向我射击。」
罗瑞吸了口气,迟疑了一下,卡拉轻抚他的额头,简直令人作呕,罗瑞注视着玛莎,她点点头。
「那是巴拉圭的一名商人,他真心从事的是军火买卖。他拥有这片广阔的地产,在亚松森还有一支军队,好罢,确切地讲,在亚松森这一片泥沼滩,这个男人拥有至高无上的权势。」
「他叫什麽名字?」我问道,新闻记者的职业毛病又犯了。
「孟德斯,他们只称呼他孟德斯,似乎没有人见过他,尽管有关他的传说很多,我认为都是为了制造莫名的恐惧捏造的。没有人知道他来自於何处,他的眷属是谁,他多大年龄,他有多富有。」
「那他为什麽关心维卡巴姆芭?同军火相比它太无足轻重了。」
我的声音很平缓。
科林和罗瑞相互对视着,接着又将目光移向玛莎,「亲爱的,」她说∶「你根本不需打听这一切,懂吗?」
「我是在受到解雇的威胁下才代替卡尔的,」我说。「我从未看过,研究过这片领域,我的主编告诉我根本不需要这些,」我的声音乾巴巴的。
「我根本不想来,但我有解聘的威胁,我压根不愿待在这儿,我甚至不喜欢逛和工作地点一样远的地方,更不必说周游世界。就目前现状而言,我认为自己表现得还可以,我用不着抱怨蚊虫叮咬、被螫、受到蜈蚣攻击以及差点溺死等,但我不属於这儿,用不着假装,徒增烦恼。我的困扰是我需要一位有新脑筋的主编。我发现这儿有yīn谋,我正处在一群搜寻失落的城市和财宝的怪人中间,就像是一部二流的好莱坞电影,此外,还有一架武装直升飞机,在飞机上,一位癫狂的巴拉圭疯子正朝我们射击。我认为这个面具很诡异,我认为卡拉正在失去理智,我不喜欢这次探险中潜在的性成分,看来我被大家骗了,我应该步行回佩伯那里。但我有点喜欢玛莎了,假如她想要我作为一名自由的目击者同行,那我会接受,然我认为我们找到的是一些废墟。没错,那又怎麽样?没有任何金银财宝,你们还看不出来吗?这是场梦。醒来吧,孩子们,在我们全部被杀之前,伸直了脑袋。」
我并没有抬高声音,但我的听众全都十分安静地聆听我诉说,当我一说完,罗瑞开始讲话。
「那儿有纯金铸像,还有金制哨岗,驼马,无峰驼,以及羊驼,所有这些都实实在在地存在。最合情合理的地方就是维卡巴姆芭。纵使只发现了一部分,它的价值也无法估量,除了宝物本身的价值,还有它们在工艺发展史上的意义,以及在考古学上的发现。在维卡巴姆芭面前,这是一段四百年来失去而又重回的真实,对你而言,我们看上去可能像一群俗不可耐的人,西德尼。但玛莎的探险队是由颇具影响的特纳集团作後盾,会成功的,我们将永远载入历史史册。何况这里有亿万美金的财富,假如它是在巴西,足可凭它偿清所有的国际债务。当然,它不应该被买卖,它不应该落入私人手中。我很遗憾你不信任我们,很遗憾你不想看到这些辉煌的战利品,当然卡拉是因它感到头晕目眩,她知道它在何处。现在摆脱孟德斯的跟踪,找到维卡巴姆芭,才是我们应该讨论的。」
我没什麽要说的,也没什麽可说的,那也许都是真的,同时我已触怒了大家。
我躺在吊床里感到非常孤独,可那还不算太糟。我不能完全相信别人,又不能按自己所想的去干,惹人动怒是我的第二天性,假如所有的同伴都喜欢我,我会感到不自在,我不想失去这种锋芒。
我感到孤立是由於周遭的环境都不正常,这片热带丛林,孟德斯,枪炮,财宝,我不愿这样,别向我开枪,我不属於这儿。
我躺在那里听着他们讨论。那架直升机应已离去了,若那伙暴徒,要在地面上尾随我们,那至少要花费一小时才能找到我们。
卡拉一直用一种令人心的样子爱抚着他的头发和前额。玛格丽特亲热地斜靠在根本不重视她的马森身上,而他却一声不响地摆弄自己的照相机。
当天夜里我们没有再听见直升机的轰鸣声,但我感到它那付凶狠的模样,就像一个庞然妖怪正在逼近我,其他人似乎不在意这个问题。
还有另一个小问题使我受不了,我们正处在数不清树木的蛮荒中。
那架讨厌的直升飞机怎麽会知道到哪找我们?我没有听到其他人议论这个疑点,显然我们有一个出卖者。
那个人可能是谁呢?
网址已经更换, 最新网址是:novelhub.org 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的