分卷阅读159(2 / 2)

上一页 目录 下一章

没错,这位正是夏尔去年在美国南部的查尔斯顿碰见的破落贵族。以德·奥布里翁先生的身份,夏尔自然不会给他送请柬。所以毫无疑问,他是阿图瓦伯爵当做侍从带上车来的。

幸好,这就意味着那个奇葩夫人肯定不在!夏尔松了口气,脸上显出个笑模样来。

德·奥布里翁先生向来不会看人眼色,不然也不能混到现在的境况。这时候看到夏尔笑,他一点也没辨认出其中的如释重负,而是觉得,这肯定是对方在顾忌着他是个侯爵。

这时候我们必须强调,他这辈子都拿不到那个侯爵勋位了。

但这种错觉无疑给了德·奥布里翁先生极大的满足感。他一方面沾沾自喜地想到,就算夏尔再有钱、还是个伯爵,但毕竟也就是个新贵族,依旧得奉承他;另一方面在内心里勉强同意妻子有远见,夏尔现在的确配得上他家女儿了。

可就在他想摆出一副体贴小贵族的模样、慷慨地准许夏尔出入奥布里翁宅邸的时候,另一拨人靠近了。而当他们一看到夏尔,脚下瞬间快了两个档次的速度,目标明确地把夏尔包围起来——

“可算找到您了,尊敬的伯爵阁下!”

“说得没错!再见不到您的人,我们可都要去陛下的包厢一探究竟了!”

“我可要大胆地说,就算是陛下,也不能一直独占您的陪伴,对不对?”

夏尔不知道德·奥布里翁先生正酝酿对他说什么,但他没觉得有追着对方问的必要。他回答对方那一句完全是出于礼貌,其他的……谁管他呢!

看着一圈密匝匝的人,听着“陛下”“尊敬”之类的词语,完全被无视的德·奥布里翁子爵脸上一阵红一阵白一阵青。最后他愤恨地一跺脚,扭头走了。

第110章

大概是刚上车的新鲜感最足,在列车上的第一天,夏尔就光顾着安顿好一群显然激动过度的绅士们。等他晚上回到自己车厢房间时,突然疲倦感一下子涌了上来——维克托在等他。

“怎么,累着了?”维克托一下子就读出了夏尔脸上的表情。他一边把夏尔拉到长条沙发上,一边半是责备半是心疼地说:“早让你学学我!”

夏尔顺势躺在维克托大腿上,闻言扑哧一笑。惯常的做法都是一个唱黑脸一个唱白脸,俩煞神岂不是把人都吓跑了?那还做什么生意呢?所以他也不在意,只道:“没事,让我休息下就好。”

维克托深知夏尔脾性,也不忍心说夏尔——他对夏尔从来就没忍心过——只得伸出两只手,给夏尔按太阳穴。

手法舒服,力道适中,夏尔很快就昏昏欲睡。不过在睡着之前,他终于从白天的繁杂事务中挑出了需要重视的部分,一五一十地告诉了维克托。

维克托对米歇尔的表现没有任何意外。“米歇尔一直就是这样的人,”他这么评价,“如果真要说的话,他只是比你更像个商人。”

夏尔睁开一条眼缝

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:novelhub.org 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章