分卷阅读24(2 / 2)

上一页 目录 下一章

“是的,我是应该过去。”然后我停下来看着他。“我能把米西留在这吗?这样可以吗?”

“当然可以,”他飞快地说。但当我走到门口时,艾萨克喊住了我,“卡特?”

我停下脚步。“怎么了?”

“我可以和你一起去。”

“哎,”我犹豫了一下,“你确定?”

他站起身。“如果你觉得可以的话。她可能需要有个人坐在她身边陪着她……就在你照料胡子先生的时候。”

“好吧。”我同意了。

他抓起他家的钥匙,朝我走过来。很显然他并不想带着布雷迪。

“布雷迪怎么办?”

“它可以和米西呆在这儿。它们可以通过门上的狗洞到后院去,它们不会有事的。”

我微笑起来。“我知道它们不会有事的。但是你怎么办?”

他停下脚步,而我看到他的肩膀微微地颤抖了一下。“你会和我一起的,不是吗?”

“当然,”我飞快地说,“我当然会和你一起。”

“那我就不会有问题的。”

我把吉普停在姚夫人的小房子前,下车之后我立刻绕到艾萨克那边。他用手搭着我的手臂,然后我们登上两级台阶,敲了敲前门。当姚夫人打开门时,这个瘦小的女人眼里盈满了泪水。

“姚夫人,我一接到消息就赶过来了。”

“快请进,”她说道,而我们一走进她的起居室,她就问道,“这是哪位?”

“姚夫人,这位是艾萨克·布莱尼根。他是……我的男朋友。凯特打电话给我的时候我正和他在一起。”

“噢,”她轻声说。她看了看艾萨克搭在我前臂上的手,然后又看了看他的墨镜。“他是盲人吗?”

“是的,我是盲人。”艾萨克告诉她。

“哦,”她说着点了点头。“我的医生说我的左眼也只有一半的视力。”

“那可不是什么好事啊,姚夫人。”艾萨克温柔地说道。

“请坐吧。”她说着,伸手示意了一下那个老旧的有着橘色和棕色的花卉图案的沙发。“要我给你们拿点喝的吗?”

我带着艾萨克走到沙发前,然后和他一起坐下。“不用那么麻烦的,姚夫人,我们这样就可以了,”我不等她去张罗就告诉她。但我不得不问她那个讨厌的问题。“告诉我,姚夫人,胡子先生发生了什么事?”

她悲伤地叹了口气。“它已经有两天吃不下饭了,我很担心,”她用磕磕巴巴的英语说道。“今天早上我找不到它。它从来不会走远的。它太老了。但它没有睡在它的椅子上。”她说着看了一眼窗前老旧的棕色摇椅。

然后她看向我,她的下唇在不住颤抖。“我在后花园里找到了它。”

对于猫来说,死前离开家是很典型的行为。我点了点头,然后温柔地询问她,“那它现在在哪里?”

“我把它放在了一个盒子里,”她说着用一块皱巴巴的手帕擦了擦眼睛。“在花

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:novelhub.org 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一页 目录 下一章