他们正好用这部生肉,比拼了玩玩,练练自己的手速和听译。
苦尽甘来:“上班到底是为了什么?”
殿下:“上班究竟为了什么?”
苦尽甘来:“我们走在路上常想起自己儿时的梦想”
殿下:“我们在路上常会想起童年时自己对于梦想的憧憬”
……
我要喝奶奶:手速都好快
你又骗人:两个人的翻译各有各的优缺点
上学虐我千百遍:四哥是基于原话在翻译
丑小鸭:殿下翻译的更美感一点啊!
我不是你:美感是有,有点文艺的感觉,但是跟原话有点出入了。只能说,各有各的好吧。
泪滴:各有各的好,翻译本来就没办法满足所有人啊。
趁早:对啊,就像有人觉得翻译时使用网络用语很萌,另一些人却觉得翻译时就该正经翻译,用网络词语反而会毁了原本很好的剧。
蝶飞:四哥翻译一向这样啊,一直都很严谨,殿下的翻译风格也是一直都这样,控族忠粉都知道啊。
孤独:新粉他们不懂,不用那么较真啦。
少年:女主这是想辞职干大事了吗?!
出席他婚礼:片名就是夺镜啊,当然跟夺镜有关,你们以为只是标题党啊?
笑一天:观看人数不断飙升……
蝶飞:可能新粉居多吧!
孤独:蝶飞,我老在四哥这里看见你23333
蝶飞:我看你马甲也觉得好眼熟!
孤独:你是不是从四哥开组就开始粉四哥了?!我越看越眼熟,感觉看到好基友一样。
蝶飞:控族创建我就在了啊,不止粉四哥的咧,原本只粉五位,现在粉六位。
少年:第六位谁?
出席他婚礼:五哥夫吧,我猜的。
田字格:楼上几位老粉无误……
蝶飞:未来也许哪一天会慢慢增加到粉十位哦。
出席他婚礼:一路粉,从他们高中粉到大学,现在大学粉到他们以后全都脱单有另一半,一直粉到很久很久……
易甘来和殿下完全不知道,他们的比拼,再一次在微博和B站引起圈中网友热议。他们听译了一个多小时,突然加进来另一个翻译,翻译的比易甘来更严谨。
易甘来一看是基佬紫,立马想起来之前自己翻译新闻时,被人在弹幕调戏,那也是基佬紫。
苦尽甘来:基佬紫你别捣乱
紫字:楼下你这回错字变少了
殿下:竟然炸出上回的基佬紫了
苦尽甘来:不用理继续
紫字:听白字的,不用理我,我只是来助受的。
苦尽甘来:你他喵的到底是谁
原本的翻译进度被打乱,易甘来停下翻译的时候,殿下也已经没再翻译。在看视频的人一直都是静静看视频,没几个发弹幕,怕影响到他们,但是现在看到他们都停下来了,他们就都发弹幕了。
“基佬紫又来了”
“卧槽那个可爱的蓝孩纸又来调戏四哥了”
“感觉一定是对四哥特别了解的忠粉”
“控族最大胆粉之一,感觉
网址已经更换, 最新网址是:novelhub.org 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的